'ਧੁਰੰਦਰ' ਦੇ ਅਰਬੀ ਗੀਤ ਨੇ ਮਚਾਇਆ ਤਹਿਲਕਾ ! ਅਕਸ਼ੈ ਖੰਨਾ ਨੂੰ ਬਣਾ'ਤਾ ਸਟਾਰ, ਜਾਣੋ ਕੀ ਹੈ ਗਾਣੇ ਦਾ ਮਤਲਬ
Saturday, Dec 13, 2025 - 02:23 PM (IST)
ਮੁੰਬਈ/ਬਹਿਰੀਨ- ਅਕਸ਼ੈ ਖੰਨਾ ਦੀ ਫਿਲਮ 'ਧੁਰੰਧਰ' ਨੂੰ ਸਿਨੇਮਾਘਰਾਂ ਵਿੱਚ ਰਿਲੀਜ਼ ਹੋਏ ਅੱਠ ਦਿਨ ਹੋ ਚੁੱਕੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਫਿਲਮ ਦੇ ਗੀਤਾਂ ਨੇ ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ 'ਤੇ ਤਹਿਲਕਾ ਮਚਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਫਿਲਮ ਦਾ ਇੱਕ ਗਾਣਾ FA9LA ਸੋਸ਼ਲ ਮੀਡੀਆ 'ਤੇ ਜ਼ਬਰਦਸਤ ਵਾਇਰਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਸੁਣ ਕੇ ਪੂਰਾ ਦੇਸ਼ ਝੂਮਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।
ਫਿਲਮ ਵਿੱਚ 'ਰਹਿਮਾਨ ਡਕੈਤ' ਦਾ ਕਿਰਦਾਰ ਨਿਭਾਉਣ ਵਾਲੇ ਅਦਾਕਾਰ ਅਕਸ਼ੈ ਖੰਨਾ ਨੇ ਇਸ ਗਾਣੇ 'ਤੇ ਆਪਣੀ ਐਂਟਰੀ ਅਤੇ ਡਾਂਸ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਮਸ਼ਹੂਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਕਾਰਨ ਹਰ ਕੋਈ ਇਸ ਦੇ ਡਾਂਸ ਮੂਵਜ਼ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰਕੇ ਰੀਲਸ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
ਪਰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਇਸ ਅਰਬੀ ਗੀਤ ਦੇ ਬੋਲਾਂ ਅਤੇ ਖ਼ਾਸਕਰ ਇਸ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ FA9LA ਦਾ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਪਾ ਰਹੇ ਹਨ।
ਕੌਣ ਹੈ ਗਾਣੇ ਦਾ ਕਲਾਕਾਰ?
ਇਹ ਗੀਤ ਬਹਿਰੀਨ ਦੇ ਰੈਪਰ ਫਲਿਪਰਾਚੀ ਨੇ ਗਾਇਆ ਹੈ। ਫਲਿਪਰਾਚੀ ਦਾ ਅਸਲੀ ਨਾਮ ਹੁਸਾਮ ਅਸੀਮ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸ ਅਰਬੀ ਗੀਤ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਗਾਇਆ ਹੀ ਨਹੀਂ, ਸਗੋਂ ਇਸ ਦੇ ਬੋਲ ਵੀ ਲਿਖੇ ਅਤੇ ਕੰਪੋਜ਼ ਵੀ ਕੀਤਾ ਹੈ।
ਹੈਰਾਨੀ ਦੀ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਗੀਤ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ 2024 ਵਿੱਚ ਹੀ ਫਲਿਪਰਾਚੀ ਦੇ ਯੂਟਿਊਬ ਚੈਨਲ 'ਤੇ ਅਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਪਰ 'ਧੁਰੰਧਰ' ਵਿੱਚ ਆਉਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਹੀ ਇਹ ਵਾਇਰਲ ਹੋਇਆ।
FA9LA ਦਾ ਅਸਲੀ ਮਤਲਬ ਕੀ ਹੈ?
ਜੇ ਗਾਣੇ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ FA9LA ਦੀ ਗੱਲ ਕਰੀਏ ਤਾਂ ਇਹ ਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਅਜੀਬ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
• ਉਚਾਰਨ: ਇਸ ਨੂੰ 'ਐੱਫ ਏ ਨਾਈਨ ਐੱਲ ਏ' ਨਹੀਂ ਬੋਲਿਆ ਜਾਂਦਾ, ਸਗੋਂ ਇਸਦਾ ਸਹੀ ਉਚਾਰਨ 'ਫਸਲਾ' ਹੈ।
• '9' ਦਾ ਮਤਲਬ: ਇੱਥੇ ਅੰਕ 9 ਦਾ ਮਤਲਬ ਨੰਬਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਬਲਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਅਰਬੀ ਸ਼ਬਦ ਹੈ ਜੋ 'ਸ' ਦੀ ਧੁਨੀ (sound) ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਅਰਬੀ ਦੇ ਕਈ ਸ਼ਬਦ ਅਜਿਹੇ ਹਨ, ਜੋ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਸਿੱਧੇ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦੇ, ਇਸ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅੰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
• ਹਿੰਦੀ/ਪੰਜਾਬੀ ਮਤਲਬ: ਅਰਬੀ ਵਿੱਚ 'ਫਸਲਾ' ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 'ਮਸਤੀ ਦਾ ਸਮਾਂ' ਜਾਂ 'ਪਾਰਟੀ ਟਾਈਮ'।
ਗਾਣੇ ਦੇ ਬੋਲਾਂ ਦਾ ਅਸਲ ਮਤਲਬ ਵੀ ਮਸਤੀ ਕਰਨ ਅਤੇ ਨੱਚਣ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ। ਇਸਦੇ ਬੋਲਾਂ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ, "ਸਾਰੀ ਫਿਕਰ ਅਤੇ ਚਿੰਤਾ ਛੱਡ ਕੇ ਬਸ ਤੂੰ ਨੱਚ ਲੈ"। ਇਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਵੀ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ: "ਦੋਸਤ, ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਨਾਚੋ-ਨਾਚੋ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕਮਾਲ ਦਾ ਮੂਵ ਹੈ!" ਅਤੇ "ਤੂੰ ਵੀ ਆਜਾ ਨੱਚ ਲੈ ਯਾਰ, ਖੁਸ਼ੀ ਵਿੱਚ ਝੂਮ ਲੈ, ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਹੋ ਜਾ"।
ਗੀਤ ਦਾ ਅਰਥ
ਯਾਖੀ ਦੂਸ-ਦੂਸ: ਅਰੇ ਭਾਈ ਜ਼ੋਰ ਲਗਾਓ, ਜ਼ੋਰ ਲਗਾਓ
ਇੰਦੀ ਖੋਸ਼ ਫਸਲਾ: ਮੇਰਾ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਸਮਾਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ
ਯਾਖੀ ਤਫੂਜ਼-ਤਫੂਜ਼: ਅਰੇ ਭਾਈ ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤੋਗੇ, ਤੁਸੀਂ ਜਿੱਤੋਗੇ
ਵੱਲਾਹ ਖੋਸ਼ ਰਕਸਾ: ਕਸਮ ਨਾਲ ਇਹ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਡਾਂਸ ਹੈ
ਇੰਦੀ ਲੱਕ ਰਕਸਾ ਕਵੀਆ ਯਾ ਅਲਹਬੀਬ: ਮੇਰੇ ਪਿਆਰ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਡਾਂਸ ਹੈ
ਇਸਮਾਹਾ ਸਭੂਆ ਖਤਬਾਹਾ ਨਸੀਬ: ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਸਭੂਆ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸਦੀ ਜੀਵਨ ਸਾਥੀ/ਕਿਸਮਤ ਤੈਅ ਹੋ ਗਈ ਹੈ
ਮਿਡ ਯੇਦਕ ਜ਼ਿੰਕ ਬਟਾਤੀ ਕਫ : ਹੱਥ ਵਧਾਓ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਤਾੜੀ ਵਜਾਉਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹੋ।
ਵਾ ਹੇਜ਼ ਜਿਤਫਿਕ ਹੀਲ ਖਲਿੱਕ ਸ਼ਦੀਦ: ਆਪਣੀ ਕਮਰ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰ ਨਾਲ ਹਿਲਾਓ ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ਬਣੇ ਰਹੋ
ਆਤਿਨੀ ਰਕਸਤ ਅਲ-ਫਰੀਸਾ: ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਡਾਂਸ ਦਿਖਾਓ।
ਜ਼ੀਦ ਅਲੀਹਾ ਸ਼ਵੇ ਇੰਦੀ ਬੀਜਾ: ਥੋੜ੍ਹਾ ਹੋਰ ਕਰੋ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਨਾਮ ਹੈ।
ਹੱਕ ਅਲ-ਮਹਤਾਰਾ ਇਲੀ ਨਾਰੀਫੁਹ ਸੈਦਾ: ਇਹ ਉਸ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਹੱਕ ਹੈ ਜਿਸਨੂੰ ਅਸੀਂ ਸੈਦਾਹ ਵਜੋਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ
ਇਲੀ ਮਸਾਵਿਲੀ ਫੀਹਾ ਅਨਾ ਹੇਬਾ: ਜਿਸਨੂੰ ਮੈਂ ਇਕ ਤੋਹਫ਼ਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।
ਇਲ ਸਵਿਲੀ ਰਕਸਾ: ਆਓ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਡਾਂਸ ਕਰੋ।
ਬਿਆ ਆਤੀਨੀ ਵਾਹਿਦ ਕਰਕ ਯੱਲਾ: ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਡਰਿੰਕ ਦਿਓ, ਚੱਲੋ।
ਯਿੱਬਾ ਤਿਸਾ ਸੈਯਾਰਾ ਬੇਲਿਸ ਯੱਲਾ: ਉਸਨੂੰ ਪੁਲਸ ਦੀ ਕਾਰ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਚੱਲੋ
ਯੱਲਾ: ਚੱਲੋ
ਸੁਲੀ ਰਕਸਾ ਤਾਨੀਆ: ਮੇਰੇ ਇਕ ਹੋਰ ਵਾਰ ਡਾਂਸ ਕਰੋ
ਰਕਸਤ ਅਲ-ਬਤਰੀਕ ਵਲਾ ਸਿਕਸ-ਏਟ : ਪੈਂਗੁਇਨ ਵਾਲਾ ਡਾਂਸ ਜਾਂ ਤਾਲ ਵਾਲਾ ਡਾਂਸ।
