ਥਾਈਲੈਂਡ ਨੇ ਰਾਜਧਾਨੀ ਦਾ ਨਾਮ ਬਦਲਣ ਦੀਆਂ ਅਟਕਲਾਂ ਨੂੰ ਕੀਤਾ ਖਾਰਜ

Thursday, Feb 17, 2022 - 05:25 PM (IST)

ਬੈਂਕਾਕ (ਭਾਸ਼ਾ)- ਰੋਮਨ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਨੂੰ ਥਾਈਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਨੂੰ ਇਸਦੇ ਸਥਾਨਕ ਨਾਮ, ਕ੍ਰੰਗ ਥੇਪ ਮਹਾ ਨਖੋਨ ਨਾਲ ਬੁਲਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਿਆ-ਪਛਾਣਿਆ "ਬੈਂਕਾਕ" ਨਾਮ ਵਜੂਦ ਵਿਚ ਰਹੇਗਾ। ਅਕਾਦਮਿਕ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾਈ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਲਈ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਥਾਈਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਇਲ ਸੁਸਾਇਟੀ ਨੇ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ। ਅਧਿਕਾਰਤ ਨਿਰਦੇਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਰਾਮ ਚਿੰਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਦੇ ਬਾਅਦ ਇਹ ਅਟਕਲਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਗਈਆਂ ਸਨ ਕਿ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਨਾਮ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਦੋਂਕਿ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। 

ਇਸ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਉਦੋਂ ਹੋਈ ਜਦੋਂ ਮੰਗਲਵਾਰ ਨੂੰ ਕੈਬਨਿਟ ਨੇ ਰਾਇਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸਤਾਵ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਰਾਜਧਾਨੀ ਨੂੰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਪੱਧਰ 'ਤੇ "ਕ੍ਰੰਗ ਥੇਪ ਮਹਾ ਨਖੋਨ, ਬੈਂਕਾਕ" ਤੋਂ "ਕ੍ਰੰਗ ਥੇਪ ਮਹਾ ਨਖੋਨ (ਬੈਂਕਾਕ)" ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਰਾਜਧਾਨੀ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਥਾਈ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕ੍ਰੰਗ ਥੇਪ ਮਹਾ ਨਖੋਨ ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਸਦਾ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਰਥ ਹੈ "ਏਂਜਲਸ ਦਾ ਮਹਾਨ ਸ਼ਹਿਰ" ਅਤੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਇਸਨੂੰ "ਕ੍ਰੰਗ ਥੇਪ" ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 

ਪੜ੍ਹੋ ਇਹ ਅਹਿਮ ਖ਼ਬਰ- ਜਰਮਨ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਨੇ 'ਯਹੂਦੀ' ਦੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ 'ਚ ਕੀਤੀ ਤਬਦੀਲੀ

ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਟਕਲਾਂ ਵਧੀਆਂ ਤਾਂ ਰਾਇਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਨੇ ਬੁੱਧਵਾਰ ਨੂੰ ਫੇਸਬੁੱਕ 'ਤੇ ਇੱਕ ਪੋਸਟ ਵਿੱਚ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਕਿ ਇਸਦਾ ਨਵਾਂ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਸ਼ੈਲੀਗਤ ਤਬਦੀਲੀ ਹੈ। ਗੈਰ-ਥਾਈ ਬੋਲਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਨਾਮ ਅਪਣਾਉਣ ਬਾਰੇ ਡਰ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਰਾਇਲ ਸੋਸਾਇਟੀ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਰਾਜਧਾਨੀ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰਤ ਨਾਮ ਰੋਮਨ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੇ ਨਾਲ "ਕ੍ਰੰਗ ਥੇਪ ਮਹਾ ਨਖੋਨ ਅਤੇ ਬੈਂਕਾਕ" ਦੋਵੇਂ ਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।

ਪੜ੍ਹੋ ਇਹ ਅਹਿਮ ਖ਼ਬਰ- ਕੈਨੇਡਾ ਦੀ ਨਵੀਂ ਇਮੀਗ੍ਰੇਸ਼ਨ ਨੀਤੀ ਦਾ ਭਾਰਤੀਆਂ ਨੂੰ ਹੋਵੇਗਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫ਼ਾਇਦਾ, ਜਾਣੋ ਕਿਵੇਂ


Vandana

Content Editor

Related News